domingo, 18 de enero de 2009

ATRAS MERCADERES. QUITAD VUESTRAS SUCIAS MANOS DEL VERDADERO CUERPO DEL AMOR.


AFORISMO DEL DÍA:

" Soy el absurdo poeta melancólico, el que de antaño pule este marfil. Atrás, mercaderes. Quitad vuestras sucias manos del verdadero cuerpo del amor. La poesía, este siglo, el último baile lo bailará conmigo. Una sombra tocada por un verso.Una noche bordada en una luz."

Nº 29 de "AFORISMOS Y DECIRES 1958 - 2008"
de Miguel Oscar Menassa
* Editorial Grupo Cero

Versión francesa:

" Je suis l'absurde poète mélancolique, celui qui depuis bien longtemps polit cet ivoire. Reculez, commerçants! Enlevez vos mains sales du vrai corps de l'amour. La poésie, ce siècle-ci, dansera la dernière danse avec moi. Une ombre touchée par un vers. Une nuit bordée dans une lumière."

Cuadro:
" Puentes invisibles"
de Miguel Oscar Menassa


http: Momgallery.com

No hay comentarios: