domingo, 31 de mayo de 2009

SÓLO CUANDO SABEMOS DE LA MUERTE, COMENZAMOS A VIVIR



Aforimso nº53

"Aforismos y decires"
Miguel O. Menassa
EDITORIAL GRUPO CERO

Versión francesa:

"C'est seulement quand nous savons la mort que nous commençons à vivre."

Cuadro de MOM:
" Con el tiempo "
www.momgallery.com

sábado, 23 de mayo de 2009

"SÓLO CAMINANDO, SE SABE DONDE SE TIENE QUE IR"


.
"SÓLO CAMINANDO, SE SABE DONDE SE TIENE QUE IR."


"Aforismos y decires"
Miguel O. Menassa
EDITORIAL GRUPO CERO

Versión francesa:

"Ce n'est qu'en marchant que l'on sait où l'on doit aller"

Cuadro de MOM:
"A mi la poesía me lo permite todo "
www.momgallery.com

jueves, 14 de mayo de 2009

RECITAL DE MIGUEL MENASSA en MADRID el 13 de Mayo de 2009






MENOS UNO

A mi padre
Cuando morías, aún, vivía encadenado
y casi muero contigo entre cadenas.
Después fui levantando la cabeza
y un lazo de tristeza nos unía:
ser extranjero como vos,
sin padre como vos,
esperando,
en la próxima muerte,
mi muerte.
Recuerdo tus ojos a mi edad, llenos de fe,
con el brillo de quien espera de la vida,
todo,
el mundo, tu familia, tus hijos por doquier.
Te veo cavilando, solo como una roca, mi destino.
En medio de tus cavilaciones, alto y fragante,
con aquellos aromas del humo y del jazmín,
breves relatos de tu infancia.
Galopando ciego en tus ambiciones descubrí el universo
Busqué entre las estrellas un trozo de tu cuerpo
y todo era luz.
Palabras de tus palabras
sigo soñando el cuento aquel donde todo era amor.
Aferrado a tu manera de decir las cosas
guardo silencio.




MOINS UN

À mon père

Quand tu mourais, je vivais encore enchaîné
et je meurs presque avec toi dans les chaînes.
Ensuite j’ai peu à peu relevé la tête
et un lien de tristesse nous unissait :
être étranger comme toi,
sans père comme toi,
attendant,
dans la prochaine mort,
ma mort.
Je me rappelle tes yeux à mon âge, pleins de foi
avec l’éclat de ceux qui de la vie attendent
tout,
le monde, ta famille, tes enfants de partout.
Je te vois cogiter, seul comme un roc, sur mon destin.
Au milieu de tes cogitations, grand et parfumé,
avec ces arômes de la fumée et du jasmin,
brefs récits de ton enfance.
Galopant aveugle dans tes ambitions j’ai découvert l’univers.
J’ai cherché parmi les étoiles un morceau de ton corps,
et tout était lumière.
Mots de tes mots
je continue
à rêver le conte où tout était amour.
Attaché à ta manière de dire les choses
je garde silence.

Cuadro de MOM:
"El día después"
www.momgallery.com

miércoles, 13 de mayo de 2009

ODA AL TRABAJO




¿Seguiremos pensando en ti cómo castigo,
sintiendo que nos expulsaron del paraíso
y eso nos condena a curtirnos las manos?,

¿Seguiremos pensando que eres una lucha,
como cuando los hombres morían en sus máquinas,
que alguien nos explota, que explota nuestra sangre?

Yo hoy quiero cantarte, como a un amante nubio,
porque tú eres una fuerza, una humana potencia,
posibilidad única de transformar el mundo,

de ponerle al gato de la pereza cascabeles,
de extinguir la inercia de los cuerpos a yacer,
eres un ¡levántate y anda! al Lázaro que somos.

Eres la fórmula precisa del esfuerzo,
eres el domador que subyuga el caballo
de la melancolía, montado por el sueño.

Se multiplican en ti las gubias y garlopas
del sinsentido, se mueren en tu seno
los hijos predilectos de la quietud.

Se tejen en tus ruecas los hilos del futuro,
se cuecen en tus hornos las viandas que serán
alimento de otros el cercano mañana.

Se arranca de tus minas el preciso diamante de los versos,
de tus amantes labios el preciso diamante de los besos.
Y son tus alfareros artífices de casas que habitamos.

De tumbas marmóreas que nos guardan.
Tantas vidas se cruzan en infinitos hilos
para hacer un solo hombre, una sola mujer.

Tantos hombres haciéndote homenaje,
para que yo sostenga entre mis manos
esta taza caliente de café de Colombia,

esta seda de India que me cubre la piel,
mi lápiz de Alemania, con que escribo estos versos,
y la senda dorada por la que transitamos,

el libro que leemos, y nos enseña a amar,
el libro que leemos, ¡cuánto trabajo un hombre,
dos hombres, cientos de hombres!

Para avivar la llama de la ciencia,
la llama de la ciencia que tragó tantos cuerpos,
la llama de la ciencia que nadie extinguirá.

ALEJANDRA MENASSA DE LUCIA
Escuela de Poesía Grupo Cero
Taller Sábados 18h. Madrid
Coordinador: Miguel Oscar Menassa

Cuadro de Klimt por Alejandra Menassa>
EL BESO
www.momgallery.com

sábado, 9 de mayo de 2009

TODO ES MONOGÁMICO EN MI VIDA



Domingo 10 de Mayo de 2009

"Todo es monogámico en mi vida, sobre todo porque lo que no cambia nunca es el yo.Yo y el mundo, el mundo y yo."

Nº51 de "Aforismos y decires 1958-2008"
de Miguel Oscar Menassa
Editorial Grupo Cero

Versión francesa:

" Tout est monogame dans ma vie, surtout parce que ce qui ne change jamais est le moi. Moi et le monde, le monde et moi".

El bien y el mal en acción"
Cuadro: "" de MOM

domingo, 3 de mayo de 2009

AMBICIONAR, AMBICIONO TODO EL TIEMPO



Domingo 3 de Mayo de 2009

" AMBICIONAR, AMBICIONO TODO EL TIEMPO PARA MIS DESEOS AMOROSOS, PARA MI VELEIDAD DE ESCRIBIR".

Nº50 de "Aforismos y decires 1958-2008"
de Miguel Oscar Menassa
Editorial Grupo Cero

Versión francesa:

" J'ambitionne tout le temps pour mes désirs amoureux,pour ma velléité d'écrire".

Cuadro: "Detrás del amor" de MOM

www.momgallery